Studia magisterskie

W trakcie studiów

Nauka

proponujemy blok przedmiotów rozwijających umiejętności przekładowe w zakresie tłumaczeń użytkowych i artystycznych, m.in.: teoria przekładu; stylistyka języka polskiego; komunikacja międzykulturowa; przekład artystyczny; przekład specjalistyczny; przekład oficjalno-urzędowy; CAT; współczesne teorie translatologiczne.

Program studiów uzupełniają poszerzające kanon przedmioty humanistyczne oraz kursy dodatkowe (zmienne), które tworzą blok przedmiotów prezentujących warsztat badawczy pracowników naukowych instytutu, wydziału i uczelni.

Wyjazdy

Dzięki wielu kontaktom z uczelniami zagranicznymi naszym studentom proponujemy wyjazdy na semestralne stypendia zagraniczne w ramach m.in. programów Erasmus+, CEEPUS, BUWiWM (Poczdam, Halle, Ołomuniec, Ostrawa, Opawa, Brno, Pardubice, Moskwa, Kijów, Nowogród Wielki), a także na kursy językowe w Państwowym Instytucie Języka Rosyjskiego im. A. Puszkina w Moskwie, na Uniwersytecie w Nowogrodzie Wielkim oraz w ośrodkach czeskich i serbskich w ramach stypendiów BUWiWM (kursy trwają 2-3 tygodnie).

Istnieje również możliwość studiowania na innych uniwersytetach polskich objętych programem MOST (System mobilności studentów).

Po godzinach

Studenci mogą uczestniczyć także w życiu prężnie działających kół naukowych, tj. Koła Naukowego Kultury Rosyjskiej oraz Studenckiego Naukowego Koła Slawistów, w których mogą rozwijać swoje pasje nie tylko naukowe, ale też artystyczne – wokalne, aktorskie czy literackie (m.in. poprzez organizowanie spotkań, wieczorków, prezentacji multimedialnych itp. popularyzujących szeroko rozumianą kulturę słowiańską). 

Po studiach 

Absolwent translatoryki stosowanej:

Dzięki szerokiej gamie przedmiotów obowiązkowych, przedmiotów do wyboru oraz proponowanych seminariów magisterskich absolwenci są przygotowani do pracy tłumacza, posiadają kompetencje w zakresie przekładu i praktycznej znajomości języków: rosyjskiego / czeskiego oraz ukraińskiego / serbskiego. W trakcie studiów uczący się nabywają także ogólną wiedzę filologiczną, co daje możliwość właściwego uformowania swojej osobowości humanisty.

Zdobyta na studiach wiedza i biegła znajomość języka rosyjskiego/czeskiego, ukraińskiego /serbskiego jest cennym atutem podczas poszukiwania satysfakcjonującej pracy w wielu instytucjach publicznych i firmach prywatnych. Dynamicznie rozwijająca się branża turystyczna na Bałkanach poszukuje osób ze znajomością języka serbskiego.

więcej informacji: rekrutacja.uni.opole.pl

Witryna, którą obecnie przeglądasz, wykorzystuje pliki cookies w celu poprawnej realizacji dostarczanych usług i informacji oraz w celach gromadzenia anonimowych informacji statystycznych. Więcej informacji >>

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close